<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="0.91">
  <channel>
    <title>朝の光に小枝さらさらと</title>
    <description>韓国ドラマ好きでぼちぼちとハングル学習やってます。といっても、勉強よりK-POPを聞いてる方が多いかな。ほとんど神話＆シン・ヘソンばかりですが、ますますはまってます。</description>
    <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/</link>
    <language>ja</language>
    <copyright>Copyright (C) NINJATOOLS ALL RIGHTS RESERVED.</copyright>

    <item>
      <title>Step 5　合成母音字</title>
      <description>NHK ラジオアンコールハングル講座入門編 4월7일（월）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
Step 5　合成母音字
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d80x80&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d64x64&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHKラジオアンコールアンニョンハシムニカハングル講座（2008年度パート1）&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】859円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;Step 5　合成母音字&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;◆ポイント 1◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

ハングルの合成母音字【11個】&lt;br&gt;
基本母音字を2つまたは3つ組み合わせたもの&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;table&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot; style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;애&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;아＋이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[エ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を横に引きながら「エ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;얘&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;야＋이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[イェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を横に引きながら「イェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;에&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;어＋이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[エ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「エ」とほぼ同じ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;예&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;여＋이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[イェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「イェ」とほぼ同じ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;


&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot; style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;와&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;오＋아&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[ワ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「ワ」とほぼ同じ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;왜&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;오＋애&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を丸めて「ウェ」を発音し、最後は唇を横に引く&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;외&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;오＋이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;最後まで唇を丸めたまま「ウェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;워&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;우＋어&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウォ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を丸めて「ウォ」を発音し、最後は口を大きく開く&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;웨&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;우＋에&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を軽く前に突き出しながら「ウェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;위&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;우＋이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウィ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を丸めて前に突き出しながら素早く「ウィ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;의&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;으＋이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウイ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;最後まで唇を横に引いたまま素早く「ウイ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント 2◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

辞書に出てくるハングルの母音字【21個】の配列順&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;blockquote&gt;&lt;strong&gt;ᅡ　ᅢ　ᅣ　ᅤ　ᅥ　ᅦ　ᅧ　ᅨ　ᅩ　ᅪ　ᅫ&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;ᅬ　ᅭ　ᅮ　ᅯ　ᅰ　ᅱ　ᅲ　ᅳ　ᅴ　ᅵ&lt;/strong&gt;&lt;/blockquote&gt;

基本母音字【10個】、合成母音字【11個】&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;

&lt;table class=&quot;ta1&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
개&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;犬&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
게&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;かに&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
의사&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;医者&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
의자&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;いす&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
회사&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;会社&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;

&lt;table class=&quot;ta1&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
어휘&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;語彙&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
얘기&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;話&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
예고&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;予告&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
왜요?&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;なぜですか&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
웨이터&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;ウエーター&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　アンコール講座入門編 2008年4月～9月&lt;br&gt;
[月～木]11:20～11:40&lt;br&gt;
講師：キム・トンハン　より上を目指すための基礎固め&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%83%B3&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7%E5%85%A5%E9%96%80%E7%B7%A8/step%205%E3%80%80%E5%90%88%E6%88%90%E6%AF%8D%E9%9F%B3%E5%AD%97</link> 
    </item>
    <item>
      <title>第6回 基本母音とその他の母音</title>
      <description>NHK ラジオまいにちハングル講座 4월7일（월）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
第6回 基本母音とその他の母音
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T7A/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ecx.images-amazon.com/images/I/01e3X%2B%2BzMUL.jpg&quot; alt=&quot;NHK ラジオまいにちハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T7A/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHK ラジオまいにちハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月18日&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】380円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

◆第6回 基本母音とその他の母音（月曜日はまとめの日）&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　・基本母音は【10個】&lt;br&gt;
　・短母音と二重母音が含まれている。&lt;br&gt;
　・야[ヤ]　여[ヨ]　요[ヨ]　유[ユ]は二重母音。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　&lt;strong&gt;基本母音&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
　&lt;strong&gt;아　야　어　여　오　요　우　유　으　이&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;아&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[ア]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「ア」とほぼ同じ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;야&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[ヤ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「ヤ」とほぼ同じ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;어&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[オ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を大きく開けて「オ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;여&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ヨ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を大きく開けて「ヨ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;오&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[オ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口をとがらせて「オ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;요&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ヨ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口をとがらせて「ヨ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;우&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口をとがらせて「ウ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;유&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ユ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口をとがらせて「ユ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;으&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[ウ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を横に広げて「ウ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[イ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「イ」とほぼ同じ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;



　야[ヤ]　여[ヨ]　요[ヨ]　유[ユ]以外の二重母音&lt;br&gt;
　&lt;strong&gt;애　얘　에　예　와　왜　외　워　웨　위　의&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　・애と에は文字は合体してできているが、発音は短母音。&lt;br&gt;
　・외と위はもとは短母音だったが、最近は二重母音で発音する。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;table&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot; style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;애&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅡ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[エ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を広げて「エ」&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;얘&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅣ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[イェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を広げて「イェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;에&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅥ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[エ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「エ」とほぼ同じ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;예&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅧ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[イェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を狭めて「イェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;


&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot; style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;와&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅩ＋ᅡ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[ワ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を丸めて「ワ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;왜&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅩ＋ᅢ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くして「ウ」の後に口を広げて「エ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;외&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅩ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くしたまま「ウェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;워&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅮ＋ᅥ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウォ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くして「ウォ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;웨&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅮ＋ᅦ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くして「ウェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;위&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅮ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウィ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸めて「ウ」と発音しながら「イ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;의&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅳ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウイ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を横に広げて平らな形のまま「ウイ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;一口会話&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
◆&lt;strong&gt;저기요!&lt;/strong&gt;（すみません！）&lt;br&gt;
　・直訳では「あそこです。」という意味。&lt;br&gt;
　・日本語で「すみません。」「お願いします。」のようなニュアンスで、店員さんや人に呼びかけるときに使う。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


◆&lt;strong&gt;여기요!&lt;/strong&gt;（すみません！）&lt;br&gt;
　・直訳すると「ここですよ。」という意味。&lt;br&gt;
　・「저기요!」と同様、店などで従業員を呼ぶときの「すみません！」の意味でよく使う。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
입구：[入口]入り口　왜：なぜ　위：上　우위：[優位]優位&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　まいにちハングル講座2008年4月～9月&lt;br&gt;
[月～金]7:15～7:30、14:30～14:45、23:05～23:20&lt;br&gt;
[土]7:15～8:30 （5回分再放送）&lt;br&gt;
講師：チョ・ヒチョル　クイズで学ぼう！旅のハングル&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%BB%E3%83%92%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%AB&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;
</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%81%BE%E3%81%84%E3%81%AB%E3%81%A1%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7/%E7%AC%AC6%E5%9B%9E%20%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E6%AF%8D%E9%9F%B3%E3%81%A8%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96%E3%81%AE%E6%AF%8D%E9%9F%B3</link> 
    </item>
    <item>
      <title>今日のフレーズ　（2008/04/No.1）</title>
      <description>NHK ラジオ アンコールハングル講座応用編&lt;br&gt;
今日のフレーズ（第1課 出会い～第2課 約束する）&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;u&gt;&lt;strong&gt;＊ 自己紹介 ＊&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 저는 강수진이라고 합니다.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（私はカン・スジンと申します。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 저 오다 미나라고 해요.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（私、小田美奈といいます。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 저는 강수진입니다.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（私はカン・スジンです。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 저 오다 미납니다.／저 오다 미나입니다.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（私、小田美奈です。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 이렇게 뵙게 돼서 반갑습니다.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（こうしてお目にかかれてうれしく存じます。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 만나서 반가워요.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（会えてうれしいです。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 말씀만 듣다가 이렇게 직접 뵙게 돼서 정말 기쁩니다.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（お話だけ伺っていて、こうして直接お目にかかれて、本当にうれしく存じます。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;u&gt;&lt;strong&gt;＊ 相手の都合を尋ねる ＊&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 미나 씨, 이번 토요일에 무슨 계획 있으세요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（美奈さん、今度の土曜日、何かご予定はおありですか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 혹시 내일 저녁에 무슨 약속 있으세요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（ひょっとして明日の夕方は何かお約束がおありですか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 혹시 이번 일요일은 바쁘십니까?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（ひょっとして今度の日曜日はお忙しいですか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;u&gt;&lt;strong&gt;＊ 相手の意向を尋ねる ＊&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 저랑 야구장에 가실래요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（私と野球場にお行きになりませんか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 저하고 영화 보러 가시지 않을래요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（私と映画を見にお行きになりませんか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 그럼 우리 같이 죠핑하는 게 어때요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（じゃ、僕ら一緒にショッピングってのはどうですか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 괜찮으시면 남대문시장 구경 같이 가 주시겠어요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（よろしかったら、南大門市場の見物に一緒に行っていただけませんか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 저회 집에 한번 와 주셨으면 하는데요.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（うちに一度いらしていただけたらと思うんですが。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;u&gt;&lt;strong&gt;＊ 相手に提案する ＊&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 그럼 누구누구 부를까요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（では、誰々呼びましょうか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 그럼 몇 시에 만나죠?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（では、何時に会いましょう。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 그럼 우리가 일찍 가서 기다릴까요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（では、私たちが早めに行って待ちましょうか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 그럼 선생님 어디서 뵐까요?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（では先生、どこでお目にかかりましょうか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 그럼 우리 어떠게 만나죠?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（では、どうやって会いましょうか。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;u&gt;&lt;strong&gt;＊ 約束を確認する ＊&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold;&quot;&gt;★ 그럼 한 시에 그 척방 앞에서 만나는 걸로 하죠.&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
　　　&lt;span style=&quot;color:#0000FF;font-size:13px;&quot;&gt;（じゃ、1時にその本屋さんの前で会うことにしましょう。）&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　アンコールハングル講座 2008年4月～6月&lt;br&gt;
応用編[金・土]11:20～11:40&lt;br&gt;
講師：野間秀樹　実践的で豊かな会話表現&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E9%87%8E%E9%96%93%E7%A7%80%E6%A8%B9&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;&lt;br&gt;
</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%BA/%E4%BB%8A%E6%97%A5%E3%81%AE%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%80%80%EF%BC%882008-04-no.1%EF%BC%89</link> 
    </item>
    <item>
      <title>第2課　どこで会いましょうか - 約束する</title>
      <description>NHK ラジオアンコールハングル講座応用編 4월5일（토）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
第2課　どこで会いましょうか - 約束する
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d80x80&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d64x64&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHKラジオアンコールアンニョンハシムニカハングル講座（2008年度パート1）&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】859円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;第2課　どこで会いましょうか - 約束する&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;キーフレーズ&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

한 시에 만나는 걸로 해요.&lt;br&gt;
1時に会うことにしましょう。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;이번 주&lt;/strong&gt;：&lt;一番週&gt; 今週&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;무슨&lt;/strong&gt;：[冠形詞]（疑問）何の、（不定）何かの&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;계획&lt;/strong&gt;：計画、予定&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;특별히&lt;/strong&gt;：特別に、（否定と共に）特に（～ない）、これといって（～ない）&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;왜&lt;/strong&gt;：なぜ、どうして。「왜요?」の「-요」は丁寧化の語尾&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;-요／-이요?&lt;/strong&gt;：[丁寧化語尾、聞き返し]～ですか&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;잘되다&lt;/strong&gt;：うまくいく&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Ⅰ-네요&lt;/strong&gt;：[発見的感嘆]～ですねぇ。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;-랑／-이랑&lt;/strong&gt;：～と（話しことばで用いる）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;야구장&lt;/strong&gt;：野球場&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;구냥&lt;/strong&gt;：[副詞]そのまま、直接、ただ、なんとなく&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;근처&lt;/strong&gt;：近所&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;시간은요?&lt;/strong&gt;：時間は？
　시간＋-은（は）＋（丁寧化の）-요?&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;걸로&lt;/strong&gt;：ことに。것＋-으로の話しことば形&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;전화&lt;/strong&gt;：電話&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;＜文法と表現＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;&lt;u&gt;◆할래요? (Ⅱ-ㄹ래요?)～したいですか、～しますか 【意向法】&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

話の現場における聞き手の積極的な意向を尋ねる形。文末のイントネーションを上げると疑問形、下げると平叙形。平叙形では「うん、やるやる」という積極的な意向を示す気持ちを表す。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・지금 미나한테 전화하실래요?　今、美奈に電話なさいますか。&lt;br&gt;
・저랑 야구장 가실래요?　私と野球場にお行きになりませんか。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;&lt;u&gt;◆할게요 (Ⅱ-ㄹ게요?)～しますから 【約束法】&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

「（私が／私たちが）～しますから（ご安心ください）」といったニュアンスの表現。「게」は濃音で発音する。

・제가 미나 씨 집 근처까지 갈게요.&lt;br&gt;
　私が美奈さんの家の近所までいきますから。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・그 일은 게가 할게요.&lt;br&gt;
　その仕事なら私がしますから。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・전화 주시면 바로 나갈게요.&lt;br&gt;
　電話を下さったら、すぐ出て行きますから。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・미나 씨가 오실 때까지 기다릴게요.&lt;br&gt;
　美奈さんがいらっしゃるまで待ちますから。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;&lt;u&gt;◆語基＝語尾などをつけるための3つの形&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

語尾などをつけるために、すべての用言には3つの形（語基）がある。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

第Ⅰ語基：辞書形から다をとった形&lt;br&gt;
第Ⅱ語基：母音語幹の用言　辞書形から다をとった形&lt;br&gt;
　　　　　子音語幹の用言　辞書形から다をとって으をつける形&lt;br&gt;&lt;br&gt;

第Ⅲ語基：語幹の最後の母音がᅡ、ᅩ　辞書形から다をとって아をつける形&lt;br&gt;
　　　　　上記以外　辞書形から다をとって어をつける形&lt;br&gt;&lt;br&gt;


用言につくあらゆる要素は、その要素がどういう音で始まるかによって、何語基につくかが決まっている。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


第Ⅰ語基につくもの：-고（～して）、-겠（～しそうだ）&lt;br&gt;
第Ⅱ語基につくもの：-면（～すれば）&lt;br&gt;
第Ⅲ語基につくもの：-요（～します）&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　アンコールハングル講座2008年4月～6月&lt;br&gt;
応用編[金・土]11:20～11:40&lt;br&gt;
講師：野間秀樹　実践的で豊かな会話表現&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E9%87%8E%E9%96%93%E7%A7%80%E6%A8%B9&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7%E5%BF%9C%E7%94%A8%E7%B7%A8/%E7%AC%AC2%E8%AA%B2%E3%80%80%E3%81%A9%E3%81%93%E3%81%A7%E4%BC%9A%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%97%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%8B%20-%20%E7%B4%84%E6%9D%9F%E3%81%99%E3%82%8B</link> 
    </item>
    <item>
      <title>第1課　カン・スジンと申します - 出会い</title>
      <description>NHK ラジオアンコールハングル講座応用編 4월4일（금）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
第1課　カン・スジンと申します - 出会い
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d80x80&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d64x64&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHKラジオアンコールアンニョンハシムニカハングル講座（2008年度パート1）&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】859円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;第1課　カン・スジンと申します - 出会い&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;キーフレーズ&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

저는 강수진이라고 합니다.&lt;br&gt;
私はカン・スジンと申します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

뵙게 돼서 반갑습니다.&lt;br&gt;
お会いできてうれしいです。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;이쪽&lt;/strong&gt;：こちら、こっち&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;씬데요&lt;/strong&gt;：～さんですか&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;적&lt;/strong&gt;：[不完全名詞]（～する、～した）とき&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;말씀&lt;/strong&gt;：お話、お言葉。「말」の尊敬語、謙譲語&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;들다&lt;/strong&gt;：聞く。「尋ねる」の意味では使わない。ᄃ変格&lt;br&gt;
　　　[Ⅱ]들으(세요)、[Ⅲ]들어(요)&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;뵙다&lt;/strong&gt;：[他動詞]（-를/을 ～に）お目にかかる。&lt;br&gt;
　　　만나다（会う）の謙譲語　[Ⅱ]뵈(세요)、[Ⅲ]뵈어/봬(요)&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;반갑다&lt;/strong&gt;：（望んでいた人や思いがけないことに出会えて）うれしい&lt;br&gt;
　　　　[Ⅱ]반가우(세요)、[Ⅲ]반가워(요) ㅂ変格&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;앞으로&lt;/strong&gt;：今後、これから先&lt;br&gt;&lt;br&gt;

[Ⅱ] 子音語幹の用言には「」をつける。母音語幹の用言にはつけない。&lt;br&gt;
[Ⅲ] 語幹に「아」か「어」をつける。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;＜文法と表現＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;&lt;u&gt;◆-인데요　～ですが、～なんですが 【指定詞の婉曲法】&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

指定詞「-이다（～である）」に婉曲を表す語尾「-ㄴ데요」がついた形。母音で終わる単語につくときは、話し言葉では指定詞の「-이-」は脱落するのが普通。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・이건 제 책인데요.　これは私の本ですが。&lt;br&gt;
・이 콤퓨터는 제 건데요.　このコンピューターは私のですが。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;&lt;u&gt;◆한 적(이) 있다/없다 (Ⅱ-ㄴ 적이 있다)　～したことがある/ない 【経験】&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

・강수진 씨 만난 적 없으시죠?&lt;br&gt;
　カン・スジンさん、初めてでしょう？&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・그 소설은 저도 읽은 적이 있습니다.&lt;br&gt;
　その小説なら、私も読んだことがあります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・이 노래, 들은 적이 있는데, 제목이 생각이 안 나네요.&lt;br&gt;
　この歌、聴いたことはあるんだけど、題名が思い出せないですね。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;&lt;u&gt;◆해서 (Ⅲ-서)　～して、～するので 【原因】&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

（１）原因、（２）動作の先行、（３）動作の様態などを表す。&lt;br&gt;
「되다」は「なる」、「-게 되다」は「～するようになる」の意味。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・뵙게 돼서 반갑습니다.&lt;br&gt;
　お目にかかれてうれしいです。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・시간이 없어서 오늘은 과장님을 만나뵐 수 없습니다.&lt;br&gt;
　時間がなくて今日は課長にお目にかかれません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント１　出会いから始まる＝あいさつは気持ちよく&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

会話：회화　出会い：만남　第一印象：첫인상　あいさつ：인사말&lt;br&gt;
笑顔で：웃는 얼굴로　言葉が上手でも：말을 잘해도　印象：인상&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;◆ポイント２　固有名詞を押さえよう&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

固有名詞：고유 명사　人名：인명　ネック：함정　名前：이름&lt;br&gt;
アイデンティファイ：아이덴티파이　関心：관심　姓：성&lt;br&gt;
出現頻度：출현 빈도　単語：단어、낱말　人口：인구　統計：통계
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;◆ポイント３　はっきり自己紹介を&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

（１）～といいます。～と申します。&lt;br&gt;
　・子音で終わる名 ＋ -이라고 합니다／해요&lt;br&gt;
　・母音で終わる名 ＋ -라고 합니다／해요&lt;br&gt;&lt;br&gt;


（２）～です。&lt;br&gt;
　・子音で終わる名 ＋ -입니다&lt;br&gt;
　・母音で終わる名 ＋ -ᄇ니다（ゆっくりのときは-입니다とも）&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント４　自己紹介に続いて相手への関心の表現を&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

相手への関心：상대방에 대한 관심　表現：표현&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・이렇게 뵙게 돼서 반갑습니다.&lt;br&gt;
　こうしてお目にかかれてうれしく存じます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・만나서 반가워요.&lt;br&gt;
　会えてうれしいです。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

・말씀만 듣다가 이렇게 직접 뵙게 돼서 정말 기쁩니다.&lt;br&gt;
　お話だけ伺っていて、こうして直接お目にかかれて、本当にうれしく存じます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

「기쁩니다.」の代わりに「영광입니다.（光栄です。）」も使える。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　アンコールハングル講座2008年4月～6月&lt;br&gt;
応用編[金・土]11:20～11:40&lt;br&gt;
講師：野間秀樹　実践的で豊かな会話表現&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E9%87%8E%E9%96%93%E7%A7%80%E6%A8%B9&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7%E5%BF%9C%E7%94%A8%E7%B7%A8/%E7%AC%AC1%E8%AA%B2%E3%80%80%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%81%A8%E7%94%B3%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99%20-%20%E5%87%BA%E4%BC%9A%E3%81%84</link> 
    </item>
    <item>
      <title>第5回 二重母音（와、예、의）などを覚える</title>
      <description>NHK ラジオまいにちハングル講座 4월4일（금）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
第5回 二重母音（와、예、의）などを覚える
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T7A/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ecx.images-amazon.com/images/I/01e3X%2B%2BzMUL.jpg&quot; alt=&quot;NHK ラジオまいにちハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T7A/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHK ラジオまいにちハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月18日&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】380円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

◆第5回 二重母音（와、예、의）などを覚える&lt;br&gt;
　야[ヤ]　여[ヨ]　요[ヨ]　유[ユ]以外の二重母音&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;와　왜　외　워　웨　위　얘　예　의　애　에&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　・애と에は文字は合体してできているが、発音は短母音。&lt;br&gt;
　・외と위はもとは短母音だったが、最近は二重母音で発音する。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot; style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;와&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;55&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅩ＋ᅡ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;[ワ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;唇を丸めて「ワ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;왜&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅩ＋ᅢ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くして「ウ」の後に口を広げて「エ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;외&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅩ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くしたまま「ウェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;워&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅮ＋ᅥ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウォ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くして「ウォ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;웨&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅮ＋ᅦ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸くして「ウェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;위&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅮ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウィ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を丸めて「ウ」と発音しながら「イ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;얘&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅣ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[イェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を広げて「イェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;예&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅧ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[イェ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を狭めて「イェ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;의&lt;/td&gt;&lt;td&gt;
&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;ᅳ＋ᅵ&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;[ウイ]&lt;/td&gt;&lt;td&gt;口を横に広げて平らな形のまま「ウイ」と発音&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;一口会話&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
◆&lt;strong&gt;안녕히 가세요.&lt;/strong&gt;（さようなら。）&lt;br&gt;
　・「安寧に行ってください。」「気をつけてお帰りください。」という意味。&lt;br&gt;
　・立ち去る人に言うあいさつ。&lt;br&gt;
　・子どもや友達同士なら「안녕.」だけでも使う。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


◆&lt;strong&gt;안녕히 계세요.&lt;/strong&gt;（さようなら。）&lt;br&gt;
　・留まる人に対して言うあいさつ。&lt;br&gt;
　・「安寧にいらしてください。」「お元気でいてください。」&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
기와집 구함：かわら屋根の家　야외：野外　예외：例外&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　まいにちハングル講座2008年4月～9月&lt;br&gt;
[月～金]7:15～7:30、14:30～14:45、23:05～23:20&lt;br&gt;
[土]7:15～8:30 （5回分再放送）&lt;br&gt;
講師：チョ・ヒチョル　クイズで学ぼう！旅のハングル&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%BB%E3%83%92%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%AB&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;
</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%81%BE%E3%81%84%E3%81%AB%E3%81%A1%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7/%E7%AC%AC5%E5%9B%9E%20%E4%BA%8C%E9%87%8D%E6%AF%8D%E9%9F%B3%EF%BC%88%EC%99%80%E3%80%81%EC%98%88%E3%80%81%EC%9D%98%EF%BC%89%E3%81%AA%E3%81%A9%E3%82%92%E8%A6%9A%E3%81%88%E3%82%8B</link> 
    </item>
    <item>
      <title>Step 4　今週の復習・濃音</title>
      <description>NHK ラジオアンコールハングル講座入門編 4월3일（목）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
Step 4　今週の復習・濃音
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d80x80&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d64x64&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHKラジオアンコールアンニョンハシムニカハングル講座（2008年度パート1）&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】859円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;Step 4　今週の復習・濃音&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;◆ポイント 1◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　（１）ハングルは必ず子音字から始まり&lt;br&gt;
　　　　「子音字＋母音字」または「子音字＋母音字＋子音字」で、文字の形ができる。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　（２）1つの文字の中で最初に使われる頭子音字を「初声」&lt;br&gt;
　　　　最後に使われる子音を「終声≒パッチム」&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント 2◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　（１）基本母音字 &lt;strong&gt;아 야 어 여 오 요 우 유 으 이&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　（２）字体と発音を正確に区別しながら使う。&lt;br&gt;
　　　　[아 - 어 - 오]　[야 - 여 - 요]　[우 - 으]&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　（３）短い棒が2本あるのは、半母音が含まれるというしるし。&lt;br&gt;
　　　　이＋아⇒야　이＋어⇒여　이＋오⇒요　이＋우⇒유&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント 3◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　（１）基本子音字&lt;br&gt;
　　　　&lt;strong&gt;ᄀ　ᄂ　ᄃ　ᄅ　ᄆ　ᄇ　ᄉ　ᄋ　ᄌ　ᄎ　ᄏ　ᄐ　ᄑ　ᄒ&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　　　　가　나　다　라　마　바　사　아　자　차　카　타　파　하　（母音の「ᅡ」をつけた形）&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　（２）初声で使われるときと、終声で使われるときとで発音が異なることがある。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　（３）平音と激音の字体と発音を正確に区別しながら使う。&lt;br&gt;
　　　　[가 - 카]　[다 - 타]　[바 - 파]　[자 - 차]&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント 4◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　・ハングルの子音字には基本子音字のほかに5つの【濃音】がある。&lt;br&gt;
　・濃音は平音を2つ重ねて書く。&lt;br&gt;
　・息を出さず硬く発音する。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


＊平音、激音、濃音の字体と発音を正確に区別！&lt;br&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50&quot;&gt;
平音&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;40&quot;&gt;ᄀ&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;40&quot;&gt;ᄃ&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;40&quot;&gt;ᄇ&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;40&quot;&gt;ᄉ&lt;/td&gt;&lt;td width=&quot;40&quot;&gt;ᄌ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
激音&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄏ&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄐ&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄑ&lt;/td&gt;&lt;td&gt;なし&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄎ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
濃音&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄁ&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄄ&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄈ&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄊ&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ᄍ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;

&lt;table class=&quot;ta1&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
거기&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;そこ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
고기&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;肉&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
코끼리&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;象&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
꼬리&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;尾&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
수도&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;首都&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
또&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;また&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
토끼&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;うさぎ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
오토바이&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;オートバイ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
보리&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;麦&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
뿌리&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;根&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
피다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;咲く&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
바지&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;ズボン&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
사다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;買う&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
싸다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;安い&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
쓰다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;書く&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
자다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;寝る&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
차다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;冷たい&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
짜다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;塩辛い&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
치마&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;スカート&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
여기&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;ここ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
키&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;背丈&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
코&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;鼻&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
꼬마&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;ちびっこ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;

&lt;table class=&quot;ta1&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
어디&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;どこ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
띠&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;えと&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
타다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;乗る&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
바다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;海&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
파도&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;波&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
아빠&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;パパ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
오빠&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;お父さん&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
어서&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;さあ、どうぞ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
버스&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;バス&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
아서씨&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;おじさん&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
기자&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;記者&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
기차&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;汽車&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
아주머니&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;おばさん&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
가짜&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;偽者&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
지구&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;地球&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
하나&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;1つ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
비로소&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;ようやく&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
서로&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;互いに&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
그리고&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;そして&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
모이다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;集まる&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
모으다&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;集める&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
저기&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;あそこ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　アンコール講座入門編 2008年4月～9月&lt;br&gt;
[月～木]11:20～11:40&lt;br&gt;
講師：キム・トンハン　より上を目指すための基礎固め&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%83%B3&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7%E5%85%A5%E9%96%80%E7%B7%A8/step%204%E3%80%80%E4%BB%8A%E9%80%B1%E3%81%AE%E5%BE%A9%E7%BF%92%E3%83%BB%E6%BF%83%E9%9F%B3</link> 
    </item>
    <item>
      <title>第4回 基本母音10文字をまとめて覚える</title>
      <description>NHK ラジオまいにちハングル講座 4월3일（목）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
第4回 基本母音10文字をまとめて覚える
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T7A/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ecx.images-amazon.com/images/I/01e3X%2B%2BzMUL.jpg&quot; alt=&quot;NHK ラジオまいにちハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T7A/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHK ラジオまいにちハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月18日&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】380円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

◆第4回 基本母音10文字をまとめて覚える&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;아　야　어　여　오　요　우　유　으　이&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

＊ハングルの並べ方&lt;br&gt;
　・縦の棒の右に点　【아、야】&lt;br&gt;
　・縦の棒の左に点　【어、여】&lt;br&gt;
　・横の棒の上に点　【오、요】&lt;br&gt;
　・横の棒の下に点　【우、유】&lt;br&gt;
　・横の棒の【으】と縦の棒【이】&lt;br&gt;&lt;br&gt;

＊基本母音の特徴&lt;br&gt;
　・いずれも左か上に「ᄋ」がついている。&lt;br&gt;
　・前の４つは「ᄋ」の右に棒、棒の左右どちらかに点。&lt;br&gt;
　・次の４つは横棒の上に「ᄋ」、棒の上下いずれかに点。&lt;br&gt;
　・規則正しく並べられている。&lt;br&gt;
　・残りは横棒だけの「ᅳ」と、縦棒だけの「ᅵ」&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;一口会話&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
◆&lt;strong&gt;괜찮아요.&lt;/strong&gt;（大丈夫です。）&lt;br&gt;
　・もともと「気にしなくていいです。」「心配しなくてもいいです。」という意味。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


◆&lt;strong&gt;일없어요.&lt;/strong&gt;（大丈夫です。）&lt;br&gt;
　・「（特に問題となるような）ことがないです。」&lt;br&gt;
　・韓国では「괜찮아요.」がよく用いられるが、北朝鮮では「일없어요.」がよく使われる。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
아르바이트 구함：アルバイト求む　여우：キツネ　이유：理由&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　まいにちハングル講座2008年4月～9月&lt;br&gt;
[月～金]7:15～7:30、14:30～14:45、23:05～23:20&lt;br&gt;
[土]7:15～8:30 （5回分再放送）&lt;br&gt;
講師：チョ・ヒチョル　クイズで学ぼう！旅のハングル&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%BB%E3%83%92%E3%83%81%E3%83%A7%E3%83%AB&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;
</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%81%BE%E3%81%84%E3%81%AB%E3%81%A1%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7/%E7%AC%AC4%E5%9B%9E%20%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E6%AF%8D%E9%9F%B310%E6%96%87%E5%AD%97%E3%82%92%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81%E3%81%A6%E8%A6%9A%E3%81%88%E3%82%8B</link> 
    </item>
    <item>
      <title>Step 3　基本子音字 I I</title>
      <description>NHK ラジオアンコールハングル講座入門編 4월2일（수）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
Step 3　基本子音字 II
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d80x80&amp;m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f1418%2f14189455.jpg%3f_ex%3d64x64&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/06ac8f74.095bb5bf.06ac8f75.9f0e5ec5/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5528532%2f&amp;m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f12847060%2f&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHKラジオアンコールアンニョンハシムニカハングル講座（2008年度パート1）&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】859円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;Step 3　基本子音字 II&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;◆ポイント 1◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
　ハングルの基本子音字は【14個】&lt;br&gt;
　ᄀᄂᄃᄅᄆᄇᄉᄋᄌᄎᄏᄐᄑᄒ&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　後半の7つの基本子音字&lt;br&gt;
　ᄋ　ᄌ　ᄎ　ᄏ　ᄐ　ᄑ　ᄒ&lt;br&gt;
　아　자　차　카　타　파　하　（母音の「ᅡ」をつけた形）&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width=&quot;50px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;&lt;center&gt;아&lt;/center&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;初声として使われる際の「ᄋ」は『ゼロ音価』。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;&lt;center&gt;자&lt;/center&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「ちゃ」行よりやや弱い発音。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;&lt;center&gt;차&lt;/center&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;「자」を発音しながら息を激しく出す。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;&lt;center&gt;카&lt;/center&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;「가」を発音しながら息を激しく出す。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;&lt;center&gt;타&lt;/center&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;「다」を発音しながら息を激しく出す。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;&lt;center&gt;파&lt;/center&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;「바」を発音しながら息を激しく出す。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17px;font-weight:bold&quot;&gt;&lt;center&gt;하&lt;/center&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;日本語の「は」行よりやや強い息を伴う発音。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント 2◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
平音と激音の字体と発音を正確に区別する。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;【平音】가 다 바 자&lt;/strong&gt;　&lt;strong&gt;【激音】카 타 파 차&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント 3◆&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
ハングルの14個の基本子音字がすらすら読めるように、すらすら書けるように練習！
&lt;br&gt;
&lt;blockquote&gt;ᄀ　ᄂ　ᄃ　ᄅ　ᄆ　ᄇ　ᄉ&lt;br&gt;
ᄋ　ᄌ　ᄎ　ᄏ　ᄐ　ᄑ　ᄒ&lt;/blockquote&gt;
&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;＜単語＞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;

&lt;table class=&quot;ta1&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
포도&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;ぶどう&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
고추&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;とうがらし&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
도토리&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;どんぐり&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
커피&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;コーヒー&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
코피&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;鼻血&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
사투리&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;方言&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;

&lt;table class=&quot;ta1&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
우주&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;宇宙&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
호수&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;湖&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
소나타&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;ソナタ&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
우표&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;切手&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
허리&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;腰&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;td1&quot;&gt;
아버지&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;td2&quot;&gt;お父さん&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK ラジオ　アンコール講座入門編 2008年4月～9月&lt;br&gt;
[月～木]11:20～11:40&lt;br&gt;
講師：キム・トンハン　より上を目指すための基礎固め&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%83%B3&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7%E5%85%A5%E9%96%80%E7%B7%A8/step%203%E3%80%80%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E5%AD%90%E9%9F%B3%E5%AD%97%20i%20i</link> 
    </item>
    <item>
      <title>第1課 ハングルの扉を開けよう！</title>
      <description>NHK テレビでハングル講座 4월1일（화）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;
第1課 ハングルの扉を開けよう！
&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;center&gt;
&lt;table style=&quot;font-size:13px;border:1px solid #99CCCC;&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T6Q/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://ecx.images-amazon.com/images/I/11ZHiBiuXfL.jpg&quot; alt=&quot;NHK テレビでハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;

&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;

&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0015D5T6Q/shinobi08-22/ref=nosim/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;NHK テレビでハングル講座 2008年 04月号 [雑誌]&lt;/a&gt;
&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;

【出版社】日本放送出版協会&lt;br&gt;
【発売日】2008年03月18日&lt;br&gt;
【サイズ】A5&lt;br&gt;
【価格】380円（税込） 送料別

&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;

◆第1課 ハングルの扉を開けよう！&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;&lt;u&gt;＊ハングルのしくみ&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

&lt;strong&gt;◆ポイント１　語順は日本語とほぼ同じ！&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　私は 外国語を 勉強します。&lt;br&gt;
　저는 외국어를 공부합니다.&lt;br&gt;
　チョヌン　ウェグゴグル　コンブハムニダ&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント２　ハングルにも敬語がある！&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　・「공부합니다」に「시」を加えると敬語になる。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
　
　　공부합니다.　（勉強します。）&lt;br&gt;
　　공부하십니다.　（勉強なさいます。）&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;◆ポイント３　漢字に由来する言葉もある！&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　・漢字の読みはほぼ1字1音。&lt;br&gt;
　・日本語の訓読みに当たる読みはない。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
　
　　계산 [計算] → 계 [計]　산 [算]&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;子音と母音が組み合わさって１字&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

子音「ᄂ(n)」＋母音「ᅡ(a)」＝나 (na:な)&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;母音字は大自然の恵み「天地人」&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

天　【・→‐】丸い天を表したもの。天（太陽）&lt;br&gt;
地　【ㅡ】平らな大地を表したもの。&lt;br&gt;
人　【ㅣ】立っている人を表したもの。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


東に太陽がある「ㅏ」&lt;br&gt;
母音には陰陽がある。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

【陽母音】大地の上に天（ㅗ）、人の右（東）に天（ㅏ）&lt;br&gt;
【陰母音】大地の下に天（ᅮ）、人の左（西）に天（ᅥ）&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;子音字は発音器官の形から&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

5つの発音器官「のど」「舌の奥」「舌の先」「唇」「歯」&lt;br&gt;
これをかたどる「基本字」に、発音するときの息の出方を表す「画」を加えることによって作られている。&lt;br&gt;&lt;br&gt;

舌の先が歯茎につく形から基本字「ᄂ」&lt;br&gt;
息の出方にあわせて１画、２画加えて「ᄃ」「ᄐ」&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;&lt;u&gt;＊発音ラボ&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
　
　안녕하십니까?　（こんにちは。）&lt;br&gt;

　　・「アンニョン」が「アニョン」にならないように&lt;br&gt;
　　・「シm」に「u」が入らないように&lt;br&gt;
　　・疑問文の形だが、「はい」「いいえ」の答えを求めているわけではないので、語尾は上げずに発音するのが普通。&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;strong&gt;&lt;u&gt;＊太王四神記　セリフに挑戦！&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;

　第１話　神の子 ファヌン&lt;br&gt;
　그 힘으로 세상을 따뜻하게 덥히고 사람들을 도울 것입니다.&lt;br&gt;
　（その力で世の中を暖かくして人々を助けるでしょう。）&lt;br&gt;&lt;br&gt;

　＜単語＞&lt;br&gt;
　따뜻하게 덥히고：暖かくして　따뜻하다：暖かい　덥히다：暖める&lt;br&gt;&lt;br&gt;

&lt;hr size=&quot;1&quot;&gt;
&lt;br&gt;

&lt;span style=&quot;font-size:13px&quot;&gt;NHK テレビでハングル講座 2008年4月～2009年3月&lt;br&gt;
[火] 23:30～23:55　再放送[土] 6:00～6:25&lt;br&gt;
講師：イ･ユニ　ようこそ！ハングル研究所へ&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;


&lt;center&gt;
&lt;iframe src=&quot;http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=shinobi08-22&amp;o=9&amp;p=13&amp;l=st1&amp;mode=books-jp&amp;search=%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%80%80%E3%82%A4%EF%BD%A5%E3%83%A6%E3%83%8B&amp;fc1=000000&amp;lt1=&amp;lc1=3366FF&amp;bg1=FFFFFF&amp;f=ifr&quot; marginwidth=&quot;0&quot; marginheight=&quot;0&quot; width=&quot;468&quot; height=&quot;60&quot; border=&quot;0&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;border:none;&quot; scrolling=&quot;no&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;/center&gt;
</description> 
      <link>http://birdcherry.blog.shinobi.jp/%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93%E3%81%A7%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E8%AC%9B%E5%BA%A7/%E7%AC%AC1%E8%AA%B2%20%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%81%AE%E6%89%89%E3%82%92%E9%96%8B%E3%81%91%E3%82%88%E3%81%86%EF%BC%81</link> 
    </item>

  </channel>
</rss>